Resumo |
"O oportuno titulo desta obra representa com perfeicao o que ela tem de peculiar: a analise da teoria e da pratica da traducao associada a outros topicos e campos de conhecimento, como a adaptacao, a psicanalise, o direito, a traducao de poesia no Brasil, a questao de genero, a critica, as novas tecnologias. Segundo os organizadores, a intencao deste trabalho “foi trazer alguns topicos teoricos tanto ao leitor nao especializado como aquele que ja tem familiaridade com a leitura da literatura sobre traducao, sem ter como objetivo uma aplicacao direta de principios teoricos nem de uma metodologia. Trata-se de um convite a uma reflexao teorica sobre a pratica de traducao, a partir dos topicos selecionados”. Os ensaios do presente livro, escritos por pesquisadores da area ligados a universidades brasileiras que oferecem cursos de traducao em nivel de graduacao ou pos-graduacao, revelam a consolidacao dos Estudos da Traducao como disciplina." |