|
LIVRO |
|
| Título | SONHO DE UMA NOITE DE VERAO |
| Autoria(s) |
SHAKESPEARE, WILLIAM, 1564-1616 (AUTOR) CARRASCO, WALCIR RODRIGUES, 1951 (TRADUTOR) SANTIAGO, WEBERSON, 1983 (ILUSTRADOR) CARRASCO, WALCIR RODRIGUES, 1951 (ADAPTADOR) |
| Edição | 2 ed. |
| Editora | MODERNA (SAO PAULO) |
| Data | 2014 |
| Série | BIBLIOTECA WALCYR CARRASCO. CLASSICOS UNIVERSAIS |
| Descrição | 198P. ILUS. 23CM. BROCH. |
| Idioma | PORTUGUES |
| Notas | EDICAO REVISTA E AMPLIADA (TEATRO E PROSA). DE ACORDO COM AS NOVAS NORMAS ORTOGRAFICAS. EDICAO REVISTA E AMPLIADA.. CONTEM SONHO DE UMA NOITE DE VERAO, LINHA DO TEMPO DE WILLIAM SHAKESPEARE, POR MARISA LAJOLO E LUCIANA RIBEIRO, PAINEL DE IMAGENS E SONHO DE UMA NOITE DE VERAO: O TEATRO E A PROSA, POR WALCYR CARRASCO. |
| Resumo | Em Sonho de uma Noite de Verão, William Shakespeare, um dos mais importantes dramaturgos de todos os tempos, mistura nobres, artesões, fadas, elfos, duendes, musas, deuses e o resultado é uma história de amor com muita magia e diversão. Esta publicação conta com o trabalho do escritor Walcyr Carrasco: “Traduzir e adaptar Sonho de Uma Noite de Verão foi um grande prazer. É uma comédia engraçadíssima, que fala da mitologia, e também do próprio teatro. Pois há uma peça dentro da peça. É a história de Píramo e Tisbe representada por um grupo de rústicos artesões. (...) Os nobres e os seres do mundo das fadas falam de seus sentimentos com sensibilidade e poesia”. Muita ação, encontros, desencontros, paixões, brigas, reconciliações, numa história romântica que acontece em uma floresta próxima de Atenas, porém poderia acontecer em qualquer lugar e em qualquer época. |
| Assuntos | LITERATURA INFANTOJUVENIL; LITERATURA JUVENIL; LITERATURA INGLESA |
| Localização de exemplar(es) | |
|
Classificação 028.5 SH15s | NR 373909 INDISPONÍVEL, cód.: ND
Biblioteca CEU Jardim Marek, Praça Jabuticabeiras (Rua Engenheiro Alfredo Heitzman, s/n) - Jardim Marek, (11) 4458-1227 Atendimento suspenso temporariamente. |
|
| Antes de se dirigir à biblioteca confirme a disponibilidade do exemplar desejado. | |



