![]() |
LIVRO |
![]() |
Título | JOGO DA AMARELINHA (O) |
Ind. Responsabilidade | JULIO CORTAZAR ; TRADUCAO ERIC NEPOMUCENO. |
Autoria(s) |
CORTAZAR, JULIO, 1914-1984 (AUTOR) NEPOMUCENO, ERIC, 1948 (TRADUTOR) |
Edição | 1 ed. |
Editora | COMPANHIA DAS LETRAS (SAO PAULO) |
Data | 2020 |
Descrição | 591P. 23CM. BROCH. |
Idioma | PORTUGUES |
Notas | TRADUCAO DE: RAYUELA. 2ª REIMPRESSAO. |
Resumo | A obra mais emblemáticade Julio Cortázar. Lançado em junho de 1963 na Argentina, “O jogo da amarelinha” foi uma verdadeira revolução no romance em língua espanhola: pela primeira vez um escritor levava às últimas consequências a ideia de transgredir a ordem tradicional de uma história e a linguagem para contá-la. Cortázar retrata um clima de rupturas e incertezas, em um antirromance em que elementos da nova cultura de massas – colagem, história em quadrinhos, novela de rádio, arte pop, música popular, gíria urbana – e técnicas literárias experimentais de vanguarda – intercalação de relatos, experimentações sonoras e sintáticas, alteração da ordem, finais falsos, quebras, deslocamentos na narração – convivem em perfeita harmonia. O relato de amor entre um intelectual argentino no exílio, Horacio Oliveira, e uma misteriosa uruguaia, a Maga, ao acaso das ruas e das pontes de Paris, é um marco da literatura do século vinte. |
Assuntos | FICCAO; SECULO XX; LITERATURA ARGENTINA |
Localização de exemplar(es) | |
Classificação AR863.6 C818j | NR 429654 Disponível
Biblioteca Nair Lacerda, Praça IV Centenário, s/nº - Centro, (11) 4433-0768 |
|
Classificação AR863.6 C818j | NR 429655 Disponível
Biblioteca Nair Lacerda, Praça IV Centenário, s/nº - Centro, (11) 4433-0768 |
|
Antes de se dirigir à biblioteca confirme a disponibilidade do exemplar desejado. |