|
LIVRO |
|
| Título | TRILHAS LONGINQUAS DE OKU |
| Ind. Responsabilidade | MATSUO BASHO ; TRADUCAO E NOTAS MEIKON SHIMON |
| Autoria(s) |
MATSUO, BASHO, 1644-1694 (AUTOR) SHIMON, MEIKO, 1940 (TRADUTOR) |
| Edição | 1 ed. |
| Editora | ESCRITURAS (SAO PAULO) |
| Data | 2016 |
| Descrição | 151P. FOTOS. 21CM. |
| Idioma | PORTUGUES/JAPONES |
| Notas | TRADUCAO DE: OKU NO HOSOMICHI. TEXTO EM JAPONES COM TRADUCAO PARALELA EM PORTUGUES. REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS. |
| Resumo | “Trilhas longínquas de Oku” é o mais famoso relato de viagem do mais importante haicaísta de todos os tempos no Japão, Matsuo Bashō. Esta é a primeira edição brasileira completa e bilíngue, realizada diretamente a partir do texto em japonês clássico, por uma especialista em literatura japonesa. Este grande clássico da literatura japonesa nada mais é senão o diário da peregrinação que o velho (para os padrões então vigentes) poeta faz pelo norte e noroeste da maior ilha de um Japão feudal em fins do século XVII, quase sempre a pé e enfrentando grandes dificuldades, cansaço e perigos. E no percurso vai compondo os mais belos haicais inspirados pelas paisagens e locais de renome. |
| Assuntos | VIAGENS; JAPAO; DESCRICOES E VIAGENS; MATSUO, BASHO, 1644-1694 |
| Localização de exemplar(es) | |
|
Classificação 915.2 M429t | NR 417339 Disponível
Biblioteca Nair Lacerda, Praça IV Centenário, s/nº - Centro, (11) 4433-0768 Fechada entre os dias 19/12/25 e 04/01/26. |
|
| Antes de se dirigir à biblioteca confirme a disponibilidade do exemplar desejado. | |



