| Título | TRADUZIR TRADUZIDO (O): DIALOGOS COM A TRADUCAO |
| Ind. Responsabilidade | ORGANIZAÇÃO: LENITA ESTEVES ; REVISÃO E PREPARAÇÃO DOS TEXTOS: MARIA TERESA MHEREB. |
| Autoria(s) |
ESTEVES, LENITA (ORGANIZADOR)
MHEREB, MARIA TERESA (REVISOR)
|
| Edição |
1 ed. |
|
Editora
|
FFLCH/USP (SAO PAULO)
|
| Data |
2019 |
| Série |
TRADUSP
|
| Descrição |
284P. |
| Idioma |
PORTUGUES |
| Notas |
GRUPO MULTITRAD. |
| Resumo |
O Grupo de Pesquisa MultiTrad (Abordagens Multidisciplinares da Tradução) resolveu, algum tempo atrás, preparar uma publicação inovadora, em que cada membro buscaria escolher e traduzir para o português um texto originalmente em língua estrangeira. Este livro é o resultado dessa proposta, em que cada capítulo apresenta uma introdução sobre o porquê da escolha do texto, as dificuldades de tradução de cada texto, apresentando o traduzir traduzido: o esforço de oferecer a assinatura de cada tradutor(a) como parte do que se traduz: suas palavras conferem contorno, identidade e cumplicidade com a matéria traduzida. |
| Assuntos |
ESTUDO E ENSINO;
TRADUCAO;
INTERPRETACAO DE TEXTOS;
INDEX_EDUCACAO
|
| Categoria |
EDUCACAO |
| Fonte |
Portal de Livros Abertos da USP |
| Formato de Arquivo |
PDF |
| Acesso em |
28/05/2020 |
|
|
|
|