|
LIVRO |
|
| Título | VIAGENS DE GULLIVER |
| Ind. Responsabilidade | JONATHAN SWIFT ; TRADUCAO DE PAULO HENRIQUES BRITTO ; PREFACIO DE GEOGE ORWELL ; ORGANIZACAO, INTRODUCAO E NOTAS DE ROBERT DAMARIA JR. |
| Autoria(s) |
SWIFT, JONATHAN, 1667-1745 (AUTOR) BRITTO, PAULO HENRIQUES, 1951 (TRADUTOR) |
| Edição | 1 ed. |
| Editora | PENGUIN-COMPANHIA DAS LETRAS (SAO PAULO) |
| Data | 2010 |
| Descrição | 446P. ILUS. 20CM. |
| Idioma | PORTUGUES |
| Notas | BIBLIOGRAFIA: P.[443-446]. |
| Resumo | QUEM LE PELA PRIMEIRA VEZ A VERSAO ORIGINAL DE VIAGENS DE GULLIVER, TENDO COMO PANO DE FUNDO UMA VAGA LEMBRANCA DE ADAPTACOES INFANTIS, ESPANTA-SE AO CONSTATAR QUE TEM NAS MAOS UM DOS TEXTOS MAIS AMARGOS DO CANONE OCIDENTAL. COMO OBSERVA GEORGE ORWELL NO PREFACIO INCLUIDO NESTA EDICAO, O LIVRO DE JONATHAN SWIFT, APESAR DE TODO O SEU RESSENTIMENTO E MISANTROPIA, E UMA OBRA DELICIOSA, QUE PERMITE VARIOS NIVEIS DE LEITURA. E PRIMEIRO UM LIVRO DE VIAGENS - OU MELHOR, UMA SATIRA AOS LIVROS DE VIAGENS, TAL COMO DOM QUIXOTE E, ENTRE OUTRAS COISAS, UMA SATIRA AOS ROMANCES DE CAVALARIA; PARA AS CRIANCAS, E UMA HISTORIA DE AVENTURAS, CHEIA DAS CRIATURAS FANTASTICAS E DO HUMOR ESCATOLOGICO DE QUE TANTO GOSTAM; E E UM DOS MARCOS INICIAIS DA FICCAO CIENTIFICA. ENTRETANTO, O QUE MAIS FASCINA O LEITOR MADURO NESSA OBRA PUBLICADA PELA PRIMEIRA VEZ EM 1726 E O OLHAR IMPLACAVEL QUE SEU AUTOR VOLTA SOBRE O HOMEM, SUAS INSTITUICOES, SEU APEGO IRRACIONAL AO PODER E AO OURO, E SUA INSISTENCIA EM PROLONGAR A VIDA MESMO QUANDO ESTA SO PROPORCIONA SOFRIMENTO. |
| Assuntos | PERIODO RAINHA ANNE; FICCAO INGLESA |
| Localização de exemplar(es) | |
|
Classificação 823.5 SW55v | NR 421623 Disponível
Biblioteca Nair Lacerda, Praça IV Centenário, s/nº - Centro, (11) 4433-0768 Fechada entre os dias 19/12/25 e 04/01/26. |
|
| Antes de se dirigir à biblioteca confirme a disponibilidade do exemplar desejado. | |



